Название:Зло порождается страхом
Автор: Renee
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Жанр: фэнтези.
Статус:закончен
Размещение:разрешение получена
Дневник автора:igart.diary.ru/
читать дальше
Часть восьмая.
Баронесса явно нервничала, но изо всех сил старалась выглядеть спокойной. В ее осанке, взгляде, жестах сквозило сдержанное достоинство человека, прекрасно осознававшего трудность ситуации, в которую попал, но не собиравшегося сдаваться. Войдя в кабинет, она присела в учтивом поклоне - ровно настолько, сколько полагалось по этикету, а затем выпрямилась, ожидая ответа короля. Дерин кивнул в знак приветствия.
- Не ожидал увидеть вас так скоро, леди, - сказал он, и глаза женщины сверкнули.
- Я бы не осмелилась тревожить вас, Ваше Величество, - ответила она, - если бы меня не вынудили обстоятельства. Я... Сир, позвольте мне говорить откровенно.
- Не только позволяю, но и настаиваю на этом, - усмехнулся Дерин и, поднявшись со своего места, подошел к напряженной, как натянутая струна, баронессе. - Я могу даже облегчить ваши терзания, леди. Речь пойдет о заговоре, в который, к несчастью, ввязался ваш супруг?
- Как вы... - испуганно выдохнула женщина, но тут же взяла себя в руки, вернув видимость уверенности. - Да, сир. Я... догадывалась, что вы знаете. Поэтому и...
- Поэтому и пришли, - Дерин бросил взгляд на Кертиса, стоявшего у дверей, а потом снова посмотрел на баронессу. - Ваш муж не выучил урок. Мне жаль, леди. Мне действительно жаль.
- Он - трусливый идиот! - леди Ивет порывисто шагнула к нему и подняла руку, будто собираясь ухватить за рукав, но вовремя опомнилась. - Жадный, трусливый идиот! Он не видит, что его подставляют под удар, что им пожертвуют без сожалений! Я умоляла, но он остался глух. Он не оставил мне выбора... Все, что меня интересует, это жизни моих детей. Я не позволю ему заплатить их кровью за свое тщеславие.
- У вас есть, что предложить мне, леди? - насмешливо поинтересовался Дерин. Он выглядел словно пес, загоняющий добычу в угол, из которого ей некуда деться. Баронесса бесстрашно заглянула ему в глаза.
- Да, сир, - ответила она, и только очень внимательный взгляд заметил бы, как дрогнули ее губы. - Но мне нужны гарантии жизни для себя и детей. Без этого я не произнесу ни слова.
- Вы полагаете, что можете торговаться со мной? - против воли испытывая восхищение, осведомился Дерин, уже откровенно забавляясь. Он все решил еще в тот момент, когда увидел баронессу, но не мог отказать себе в этом маленьком развлечении. Женщина вскинула голову.
- Я... я попытаюсь. Видит Создатель, мне нечего терять.
- Никогда так не говорите, - внезапно посерьезнев, заметил Дерин и протянул ей руку. - Присядьте, леди. Разговор будет очень долгим и трудным. У меня есть одно предложение, способное вас заинтересовать.
Леди Ивет покинула его кабинет спустя несколько часов. Дерин, предоставив Кертису тайно вывести ее из дворца, подошел к своему столу и взял чистый лист бумаги.
"Проследи за леди Ивет", - вывел он на нем. Потом, дописав несколько строк, аккуратно сложил и запечатал простой печатью, на которую было наложено слабенькое заклинание, не позволявшее вскрыть письмо никому, кроме адресата. Теперь его следовало оставить в условленном месте, но это можно было сделать и позже. Время было - аккурат четыре с половиной декады, если верить словам баронессы.
- Когда ты это все придумал? - раздалось от дверей, и Дерин поднял голову.
- Ты недоволен? - поинтересовался он. По лицу Кертиса было сложно что-либо прочитать, и Дерин внезапно задался вопросом, не стоило ли посвятить его в план заранее.
- Я просто удивлен. К чему такие сложности? - Кертис подошел ближе, и теперь стало заметно, что он... растерян? Это выглядело весьма забавно. Дерин выскользнул из-за стола и медленно, нарочно заставляя Кертиса напрячься, приблизился к нему на расстояние вытянутой руки.
- Я думал об этом с того самого момента, как прочитал письмо Эдвина, - признался он, проведя кончиками пальцев по плечу Кертиса. - Только не знал, как решить проблему.
- Обычно ее решают довольно просто, - спокойно заметил Кертис, избегая, однако, смотреть ему в глаза. Дерин едва заметно улыбнулся.
- Знаю, - кивнул он, а затем отступил назад, увлекая Кертиса за собой. - Но мне нужен только ребенок. Я не собираюсь приносить лишние жертвы. Почему ты не родился женщиной, Кер? Не отвечай, это был пустой вопрос. Мне нравится, что ты - мужчина.
Он присел на край стола и, продолжая говорить, быстро расправился с завязками на штанах Кертиса, демонстрируя не слишком приличествующие своему положению навыки, но приличия были последним, что сейчас интересовало Дерина. Он проскользнул ладонью внутрь, нащупывая напрягшуюся плоть, и несильно сжал ее.
- Мне нравится это, - сказал он, очертив подушечкой большого пальца головку. - Это... - он сместил руку ниже, погладив мошонку, и слегка царапнул ногтями бедро. Кертис с шумом выпустил воздух сквозь зубы и, оперевшись об стол, слегка расставил ноги, облегчая доступ. Этим немедленно стоило воспользоваться.
Спешить не хотелось. Вместо обжигающей страсти внутри тлело приятное согревающее тепло - ровное, без всплесков и бурь, но именно это и было сейчас нужно. Можно...
Можно было повернуть голову и отыскать губами чужие губы, с готовностью раскрывавшиеся навстречу. Обласкать их языком и, одновременно, ощутить под пальцами подрагивание возбужденной плоти, требовавшей к себе внимания. Пальцами медленно пройтись по всей длине, шепотом ругнувшись на мешающие штаны и услышать в в ответ полный нетерпения вздох. Выпить его до дна, не оставляя ни капли, жадно, собственнически утверждая свое право и - не встречая сопротивления.
Его плечо сильно сжали, и Дерин усмехнулся в чужой рот, а затем прикусил губу в отместку.
- И это... - прошептал он, чувствуя, как рука становится липкой и влажной. - Ни на что другое я не согласен.
Ответом послужило тяжелое хриплое дыхание, и Дерин подался назад, откидываясь на локти.
- Твоя очередь, - сказал он, бросив выразительный взгляд на выпирающее естество. - И сделай так, чтобы я забыл о всех этих проклятых Темными баронах.
Три декады спустя.
Дворец гудел, как растревоженный улей. Спешно готовились гостевые покои, украшались парадные залы, на кухне было не протолкнуться от ящиков, мешков и корзин с заведенными продуктами. Городские улицы тоже приобрели нарядный вид, одевшись в цветы и яркие ленты. Сиза готовилась праздновать день рождения короля.
Дерин не очень любил этот день, но праздник был делом государственным, а потому отлынивать не приходилось. В этот же раз он ждал этого события почти с нетерпением. И дело было не только в раскрытии заговора.
- Безрукий идиот! - прошипел он, отряхивая рукав от капель воска. Слуга, неловко наклонивший свечу, побледнел, а потом и позеленел, заметив, как недобро заалели глаза короля, изрядно уставшего от чужого присутствия. Безумно не хватало Кертиса с его умением оставаться незаметным, но всегда оказываться рядом, если требовалась помощь. Дерин тяжело вздохнул. Придушить этого неумеху можно будет и позже, когда в нем отпадет нужда. А пока оставалось лишь терпеть. Он раздраженно махнул рукой, и слуга, порадовавшись, что буря не грянула, поспешил вперед, освещая путь.
- Ваше вино, Ваше Величество.
Дерин внимательно оглядел бокал и оттолкнул его от себя.
- Пробуй.
- Но, сир, - удивленно отозвался юноша, исполнявший обязанности Кертиса. - Я не смею...
- После того, как меня пытались отравить, - холодно заметил Дерин, одарив слугу неприязненным взглядом, - я не очень доверяю еде и питью. Ты будешь пробовать все подаваемые блюда и напитки. И не заставляй меня повторять дважды.
- Да, сир, - побледнев, кивнул тот и послушно пригубил вино. Дерин внимательно изучал выражение его лица, но не заметил ни страха, ни недомогания. Решили не рисковать сразу? Разумно. Он взял бокал из рук слуги и осторожно пригубил сладкое, вязкое на вкус вино. А затем снова посмотрел на слугу, который, по сведениям Мартина, охотно брал деньги у баронов.
- Ты слышал о том, что случилось с твоим предшественником? - поинтересовался он. Тот вздрогнул и поежился.
- Да, сир... Все слышали...
- Он пытался убить меня, - охотно проинформировал его Дерин, внимательно наблюдая за реакций. Дернувшаяся бровь и прикушенная губа тут же выдали волнение. - И это человек, прослуживший мне восемь лет. Почти девять... Куда катится мир? Надеюсь, ты не собираешься повторить его ошибку?
- Нет, сир! - едва не заикаясь, выпалил тот, видимо хорошо запомнив крики, раздававшиеся из подвала. - Никогда!
Дерин ободряюще улыбнулся и, протянув руку, почти нежно потрепал его по щеке.
- Жаль, - с видимым огорчением заметил он. - А я так рассчитывал продолжить опыт... Предыдущий экземпляр умер так не вовремя, я уже почти смог разрезать печень, чтобы прочитать на ней предзнаменование, но... Ужасно досадно вышло. Зачем я только тронул этот сосуд?
Слуга, казалось, уже собирался грохнуться в обморок, и Дерин, вдоволь насладившись его ужасом, махнул рукой, разрешая идти. Тот, на негнущихся ватных ногах, поспешил к выходу. Дерин проводил его долгим взглядом и вздохнул.
- Создатель, какой же он идиот! Надо заканчивать весь этот спектакль.
До нужного часа оставалось полторы декады.
Из своих двадцати трех лет жизни, Дерин провел на троне почти девять, приняв власть на четырнадцатом году. Он не мог сказать, что был не готов к свалившемуся на него бремени, но значительную роль в этом сыграла магия, запустившая мощный и безотказный механизм, позволивший ему справиться в то нелегкое время. Оглядываясь назад, Дерин невольно поражался выдержке и мужеству Кертиса, который был вынужден воспринимать все наживую, без спасительной защиты и какой-либо поддержки. Что у него было, кроме чувства вины? Какие силы потребовались, чтобы нести все эти годы такую неподъемную ношу? Его собственная казалась проще.
Дерин бросил взгляд в зеркало. Было непривычно не ощущать его присутствие за спиной, и король, вздохнув, подумал о том, что ему предстоит на редкость нелегкий день. Двадцать третий день рождения.
Парадный зал был наполнен людьми. Пестрая толпа рокотала и перекатывалась, поблескивая украшениями, и напоминала какую-то диковинную змею, поигрывающую кольцами. Дерин наблюдал. Он отметил прибытие всех интересующих его семей, в том числе - и семейства барона Понса, призванного сыграть на этом представлении ключевую роль. Барон заметно нервничал, явно не владея собой, зато баронесса держалась со всем достоинством и величием, более подобавшими королеве. Глядя на нее, Дерин понял, что не ошибся в выборе. Пора было начинать.
Он улыбался. Отвечал на приветствия, спиной чувствуя цепкие, недоброжелательные взгляды, скользившие по коже, словно лезвия ножа. Ему кланялись, льстиво заверяя в своей преданности, и Дерина пробирало до нутра от фальши, звучавшей в их словах. Голоса сливались в монотонный шум, вызывая только раздражение, и Дерин поспешил распорядиться о начале пира.
За первыми возлияниями последовали подношения. Главы семей по-очереди поднимались со своих мест, произносили очередные лживые слова, восхваляя своего короля, а затем преподносили ему свои подарки.
Прекрасный кинжал, украшенный бесценными камнями из Умфры. Охотничий пес редкой, почти исчезнувшей породы, способный в одиночку справиться матерым волком или кабаном. Хитроумная игра, привезенная с востока, жители которого славились любовью к головоломкам.
Все - баснословно дорогое и вычурное.
Ничего, способного заинтересовать.
Ничего, что отвечало бы пристрастиям короля.
Он благодарил, громко восхищался дарами, отдавая дань традиции и приличиям, а, на самом деле, просто ожидая своего часа. И он, наконец, настал.
Барон Понс, раскрасневшийся то ли от вина, то ли от волнения, путано заверил в своей несомненной преданности королю и, подойдя к нему, торжественно вручил подарок - изящную чашу для вина, украшенную резьбой и драгоценными камнями. Дерин невольно залюбовался: работа была выполнена настоящим мастером - тонкая, безупречная, действительно достойная короля. Только вот и яд, нанесенный изнутри на стенки, тоже был далеко не прост.
Дерин колдовал над его составом девять дней, пытаясь разобрать компоненты по тому образцу, который дала ему леди Ивет. Яд был странный, ему еще не приходилось встречаться с подобным, он образовывал на твердой поверхности прозрачную пленку, незаметную для глаза, и тут же растворялся в любой жидкости, делая ее смертоносной. Один глоток из подаренной чаши привел бы к гибели. Если бы Дерин не был предупрежден.
Он не спеша осмотрел подарок, погладил пальцами узорную резьбу и, следуя традиции, протянул чашу слуге, который тут же наполнил ее вином и, пригубив его, вернул королю. Дерин улыбнулся.
- Я пью это вино за верных подданных короны, за основу и сердце Китерии. За ваши семьи! - он вскинул руку с чашей вверх, салютуя, а потом, будто внезапно передумав, протянул ее побледневшему Понсу. - Это ваш дар, барон. Опробуйте же его первым.
- Я... я... - обливаясь холодным потом, протянул тот, и его руки задрожали. - Я не смею, Ваше Величество! Это... это же...
- Вы так скромны, барон, - улыбка Дерина могла напугать кого угодно, а Понс и вовсе не отличался смелостью. Остальные притихли, внимательно прислушиваясь к разговору, который очень напоминал другой, случившийся на празднике урожая. Все помнили его финал. - Что ж, раз вы отказываетесь от чести, я разделю ее с кем-нибудь другим.
Он снова улыбнулся и пристально оглядел собравшихся, которым моментально стало неуютно под его взглядом.
- Ты, - наконец "выбрал" Дерин, посмотрев на того самого мальчишку, который закрывал собой сестру. - Подойди ко мне.
Понс едва слышно охнул, но не сдвинулся с места и не сделал ничего, чтобы остановить его.
"Трус, - пронеслось в голове брезгливое. - Невероятно нелепый брак".
Мальчик быстро оглянулся на мать, и та кивнула, подбадривая. Дерин терпеливо ждал.
- Как твое имя? - мягко осведомился он, когда мальчик приблизился, глядя на него с настороженной недоверчивостью.
- Кирстен, сир, - ответил тот. Дерин шагнул ближе.
- Ты помнишь меня, Кирстен? - тихо, так чтобы не слышали остальные, спросил он, и мальчик кивнул.
- Да, сир. Вы... вы напугали маму.
- Я был не прав, - одними уголками рта улыбнулся Дерин. - Я обещаю - ей больше нечего бояться. И тебе тоже. Ты ведь смелый, Кирстен? И умный. Ты хочешь учиться? Ты хочешь узнать то, что знаю я?
Глаза мальчишки лихорадочно заблестели. Он моментально позабыл про страх и теперь смотрел на Дерина с едва скрываемым нетерпением.
- Да, сир! Если это возможно...
- Твоя мать была права, - усмехнулся Дерин и потрепал мальчишку по волосам. - Ты действительно подходишь.
Он отступил назад и обвел замерших в ожидании людей тяжелым взглядом.
- У меня нет своих наследников, - громко провозгласил он. - Мой дар - слишком тяжелое бремя для человека, способное сломать или свести с ума. Я не желаю никому такой участи, поэтому... Мой род прервется на мне. С моей смертью закончится линия Айме, к которой принадлежали мой отец, дед, прадед и остальные предки. Трон Китерии займет другой род. И я выбрал будущего правителя. Вот он.
Все взгляды моментально устремились к растерянному мальчишке, стоявшему перед королем, а Дерин, поняв, что медлить больше нельзя, протянул кубок Кирстену.
- Пей, - приказал он, и тот, послушавшись, сделал большой глоток. В наступившей тишине раздался грохот.
- Во имя Создателя!
Понс, мелко трясясь, попятился, глядя на упавшего замертво слугу, того самого, который наливал вино. Дерин, забрав чашу, холодно посмотрел на него, и барон едва не взвыл под этим взглядом.
- Мне сказали... - залепетал он беспомощно. - Меня не предупредили! Оно не должно было подействовать так скоро!
Со всех сторон послышался ропот. Многие повскакивали со своих мест, но выходы из зала внезапно оказались перекрыты странными людьми, которыми командовал молодой темноволосый парень в простой грубой одежде. А за спиной Дерина бесшумно вырос Кертис, заняв свое место. При виде него раздались удивленные восклицания. Понс посерел, став еще более жалок, чем прежде.
- Ты признаешься, что готовил покушение на своего короля? - спокойно поинтересовался Дерин, и барон без сил опустился на пол, осознав, что для него все кончено. - Ты знал, что в вине яд, и не остановил меня, когда я давал его твоему сыну?
- Отец! - старший брат Кирстена неверяще смотрел на барона, а потом яростно стиснул кулаки. - Как ты мог?!
- Потому, что он трус, - весомо заметил Дерин. Его голос звучал громко, гулко разносясь по залу. Никогда раньше он не ощущал в себе такой уверенности. - Он думал, что яд подействует не сразу, и я успею его выпить, не заподозрив ничего. Так уверяли остальные, неправда ли? - он обвел взглядом растерянные лица и остановился на одном. - Вы, барон Руж, ведь прекрасно знали, что этот состав убивает быстро? Все было просто - нужно было лишь найти дурака, поверившего в ваши льстивые речи, чтобы потом отправить его на плаху. И вы его нашли...
- Но... - запротестовал было тот, однако его прервали.
- Кирстен! - старший баронет уже оказался около брата и встревожено заглядывал ему в глаза, ища симптомы отравления. - Во имя Создателя! Сир! - он повернулся к королю и рухнул на колени, не отпуская руку Кирстена. - Спасите его! Прошу вас!
- Он не умрет, - успокоил его Дерин. Он поднес к губам чашу и, помедлив, сделал большой глоток, сопровождаемый потрясенными вздохами. - Как и я. Как и все, кто находится под моим покровительством. Смерть подчиняется мне, не так ли? Я могу убить, не прикасаясь. И могу вернуть обратно.
Он нашел взглядом младшую сестру Кирстена и улыбнулся девочке.
- Этот мальчик - мой наследник и находится под моей защитой, - сказал он всем. - Как и его семья... исключая отца, предавшего собственную кровь. Остальные же... Сделают глоток из этой чаши. Те, кто не замышлял зла, не пострадают, даю слово. Руж, начнем с вас?
- Но это же... Это... - барон побледнел и попятился, оглядываясь по сторонам, но тут же был остановлен людьми Мартина, бесшумно выросшими по бокам. - Я не буду!
- Какая разница, как умереть: под топором или от яда? - пожал плечами Дерин и повернулся к Кертису. Тот едва заметно кивнул. - Есть еще один вариант...
Он передал чашу Кертису, а затем шагнул вперед, заслоняя его собой.
- Моему преемнику потребуются советники, способные его поддержать. Люди современные, не погрязшие в предрассудках и родовых дрязгах. Я намерен учить их вместе, дать знания... и власть. Если они окажутся достойными. Каждый род имеет право отправить во дворец одного ребенка. Я лично выберу тех, кого сочту лучшими, и они останутся во дворце. Это послужит гарантом - обеим сторонам. Семьи, чьи дети будут учиться, получат защиту и неприкосновенность, но, одновременно, свяжут себя со мной. Если я умру - вы лишитесь всего. Даже жизней. А теперь пейте.
Ружа подтащили к его ногам, и Дерин, взяв чашу, протянул ее барону. Тот плюнул на пол.
- Темная тварь, - прошипел он, кривясь от боли в заломленных руках. - Настанет твой час!
- Не скоро, - разуверил его Дерин и дал знак Мартину. Тот поднес чашу к губам барона и заставил сделать глоток. Все замерли. Дерин, не отрываясь, смотрел в глаза тому, кто был главой заговора, и младшим братом человека, помогавшего убить его отца, и пытался понять, что чувствует. Жалости не было. Злости тоже. Одна лишь холодная уверенная решимость и осознание собственной правоты. Руж проглотил уже безвредное вино, и Дерин, выждав паузу, без сожалений оборвал его жизнь, гася теплившуюся в груди искру. Барон захрипел и рухнул на пол, конвульсивно дергая ногами. Миг - и все было кончено. В зале воцарилась гробовая тишина.
- Нет! - внезапно закричал кто-то и бросился к выходу. - Я не хочу!
Его оттолкнули назад, зал содрогнулся и тревожно загудел, впадая в панику.
- Я буду следующая, - голос леди Ивет перекрыл шум. Под удивленными, настороженными взглядами, она поклонилась королю, а потом, взяв кубок, спокойно сделала глоток. Дерин улыбнулся.
- Я не сомневался в вашей преданности, леди, - сказал он и протянул ей руку, приглашая встать рядом с сыновьями. Старший, бледный как мел, все еще обнимал Кирстена за плечи, не отходя ни на шаг. Женщина подошла к ним, горделиво вскинув голову. Напряжение, сковывавшее ее все это время, постепенно отпускало. Противоядие, данное Дерином для ее сына, действовало, и отрава не причинила ему вреда. Как и самому Дерину, заблаговременно принявшему нужное средство. Не зря он так долго разгадывал секрет неизвестного яда. Теперь же, когда Кертис нейтрализовал его, вино в чаше стало совершенно обычным, безвредным и не опасным. Чего нельзя было сказать о Дерине.
Он прекрасно знал имена тех, кто поддался уговорам Эдвина и Ружа, мечтавшего отомстить Дерину за смерть старшего брата. Один за одним к нему подходили люди, заново принося вассальную клятву и обещая привести к нему детей для будущей королевской школы, а затем делали небольшой глоток - страшась и надеясь одновременно. С большинством ничего не происходило и они, светлея лицом, присоединялись к ждущим их семьям, но другие... Те, чьи имена были в списке, предоставленном Мартином, ложились на пол рядом с Ружем. Их оказалось пятеро.
- Их клятва была ложью, - возвестил Дерин, и ему никто не возразил. - Предатели, последовавшие за нашим врагом. Алчные трусы, желавшие отхватить королевские земли. Их постигла справедливая кара - они погибли от собственного оружия. На моих руках нет их крови, на все была воля Создателя. Вы все видели сами!
Молчание было ему ответом, но в этой тишине не чувствовалось угрозы. Люди, еще не верящие в свою удачу, были слишком поражены, чтобы сочувствовать умершим, по вине которых едва не погибли сами. Дерин победил.
Оставалось только одно. Он повернулся к сжавшемуся на полу Понсу и одарил его долгим изучающим взглядом, словно бы прикидывал, как лучше препарировать этот занятный экземпляр. Барон вздрогнул.
- Ты предал не только меня, - сказал ему Дерин, и Понс закрыл лицо руками. - Ты совершил еще более страшный грех, чем нарушение клятвы, поэтому не я буду решать твою участь. Кирстен! - позвал он, и мальчик, вздрогнув, отцепился от руки старшего брата и шагнул к королю.
- Сир?
- Чего заслуживает предатель? - спросил у него Дерин, и Кирстен побледнел.
- Смерти, - едва слышно выдохнул он и тут же вскинулся. - Но всегда есть место милосердию! Помилуйте его, сир!
- В прошлый раз это не пошло на пользу, - заметил Дерин и, перехватив взгляд Кертиса, вздохнул. - Но я выполню твою просьбу. Твой отец будет помилован, однако я запрещаю ему покидать предместье без особого разрешения. С ним останется специальный человек, обязанный докладывать о каждом шаге барона. Это справедливо?
- Это великодушно, - вырвалось у Кирстена, и Дерин кивнул. - Благодарю вас, сир. Я... не подведу вас. Я буду учиться, чтобы стать достойным. Я хочу быть хорошим правителем.
- Ты им станешь, - уверил его Дерин. Он безумно устал и больше всего на свете хотел оказаться у себя в постели, но приходилось напрягать последние силы, чтобы никто не увидел, что даже просто стоять ему удается с огромным трудом. - Я полагаю, празднование можно считать оконченным. Доброй ночи, лорды и леди. Мартин, сопроводи Кирстена и его семью в их новые покои.
И, зная, что Кертис следует за ним, не отставая ни на шаг, быстро вышел из зала, оставив за спиной полностью деморализованных людей, которые никак не могли прийти в себя, но отчетливо осознавали, что им безумно повезло. На Кирстена бросали заинтересованные взгляды, гадая, чем приглянулся этот мальчишка сумасшедшему королю, а тот сдержано успокаивал отца, просившего у него прощения.
"Стоит присмотреться к мальчишке повнимательнее, - думал каждый глава семьи, быстро просчитывая варианты. - Эта самая королевская школа - вот он, шанс закрепиться около будущего короля! Нужно подумать о этом... Только чуть позже".
А пока они унимали взбунтовавшиеся нервы оставшимся вином, стараясь не обращать внимание на тела, которые спешили убрать люди Мартина, и благодарили Создателя за милосердие. На полу, всеми забытая, лежала пустая чаша.
Эпилог.
- Вот этого мне не хватало все эти дни.
Дерин жмурился под уверенными прикосновениями, растирающими мыло по его телу. Над ухом тихо хмыкнули.
- Вы не мылись три декады, сир?
- Дурак, - беззлобно ругнулся Дерин и схватил его за руку. - Я только что сказал, что мне не хватало тебя.
Уголок губ Кертиса дрогнул, будто он изо всех сил старался сдержать улыбку, а потом, не выдержав, рассмеялся.
- Ради этого стоило свести близкое знакомство с Мартином, - ответил он и, осторожно высвободив руку, принялся разминать плечи короля. Тот блаженно вздохнул - мышцы и вправду сводило до боли. - Я все-таки не понимаю, зачем понадобилось меня убирать?
- Зная, что ты жив, они бы не решились, - поморщившись, ответил Дерин. - Ты был в курсе их планов, а значит, становился первой мишенью. Или исполнителем. Ни то, ни другое не укладывалось в мои планы. Поэтому ты должен был исчезнуть с игровой доски. Когда же я стал заставлять слуг пробовать всю еду и питье, а так же заменил стражу людьми Мартина, у них не осталось выбора. Праздник оказался единственным местом, где они могли рискнуть.
- И они рискнули... - Кертис щедро плеснул водой, смывая с него пену, а затем помог выбраться из ванны. - Ты все рассчитал до мелочей... Кстати, почему именно Кирстен?
- Во-первых, он мне понравился сразу, еще на празднике урожая. Ему было страшно, но он не отступил. Ему есть, что защищать. Во-вторых, он, как и я, увлечен науками, как утверждает леди Ивет. Ты видел, как загорелись его глаза, когда я пообещал учить его? В-третьих... его мать. Она достаточно умна, чтобы не чинить мне препятствий и не настраивать против меня сына. И она не боится меня, не смотря ни на что. Я очень рассчитываю на ее помощь. И на твою.
- Мою? - удивился тот. - Чему я могу научить этого мальчишку?
- Быть человеком, - уверенно ответил Дерин, и глаза Кертиса расширились. - Я научу его быть правителем, достойным этого трона, дам все знания, которыми владею, но... Быть хорошим человеком его сможешь научить только ты.
- Эта твоя школа... - отведя взгляд, сменил тему Кертис, и Дерин улыбнулся, заметив его смущение. - С этим будет много хлопот.
- Знаю, - кивнул король и, закончив переодеваться, отправился в спальню. - Но это необходимо. Эти дети вырастут тут, вместе с будущим правителем. Это свяжет их прочными, нерушимыми узами, а, главное - научит не боятся. Они будут видеть Кирстена. Тебя. Меня. Они станут другими. Их оружием будут знание и вера в себя, а не пустые нелепые пророчества. Ими будет двигать любопытство, а не страх. Я верю в это.
- Кроме того, - усмехнулся Кертис, - это на время займет умы их родителей. Хороший расчет. Что ты будешь делать дальше?
- Я хочу построить порт, - улыбнулся Дерин. - Там, за Волчьими горами, создать самый большой порт на побережье. Основать торговый город, с базарами, гостиницами, веселыми домами. Все, что может заинтересовать купцов и путников. Я уничтожу власть
Автор: Renee
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Жанр: фэнтези.
Статус:закончен
Размещение:разрешение получена
Дневник автора:igart.diary.ru/
читать дальше
Часть восьмая.
Баронесса явно нервничала, но изо всех сил старалась выглядеть спокойной. В ее осанке, взгляде, жестах сквозило сдержанное достоинство человека, прекрасно осознававшего трудность ситуации, в которую попал, но не собиравшегося сдаваться. Войдя в кабинет, она присела в учтивом поклоне - ровно настолько, сколько полагалось по этикету, а затем выпрямилась, ожидая ответа короля. Дерин кивнул в знак приветствия.
- Не ожидал увидеть вас так скоро, леди, - сказал он, и глаза женщины сверкнули.
- Я бы не осмелилась тревожить вас, Ваше Величество, - ответила она, - если бы меня не вынудили обстоятельства. Я... Сир, позвольте мне говорить откровенно.
- Не только позволяю, но и настаиваю на этом, - усмехнулся Дерин и, поднявшись со своего места, подошел к напряженной, как натянутая струна, баронессе. - Я могу даже облегчить ваши терзания, леди. Речь пойдет о заговоре, в который, к несчастью, ввязался ваш супруг?
- Как вы... - испуганно выдохнула женщина, но тут же взяла себя в руки, вернув видимость уверенности. - Да, сир. Я... догадывалась, что вы знаете. Поэтому и...
- Поэтому и пришли, - Дерин бросил взгляд на Кертиса, стоявшего у дверей, а потом снова посмотрел на баронессу. - Ваш муж не выучил урок. Мне жаль, леди. Мне действительно жаль.
- Он - трусливый идиот! - леди Ивет порывисто шагнула к нему и подняла руку, будто собираясь ухватить за рукав, но вовремя опомнилась. - Жадный, трусливый идиот! Он не видит, что его подставляют под удар, что им пожертвуют без сожалений! Я умоляла, но он остался глух. Он не оставил мне выбора... Все, что меня интересует, это жизни моих детей. Я не позволю ему заплатить их кровью за свое тщеславие.
- У вас есть, что предложить мне, леди? - насмешливо поинтересовался Дерин. Он выглядел словно пес, загоняющий добычу в угол, из которого ей некуда деться. Баронесса бесстрашно заглянула ему в глаза.
- Да, сир, - ответила она, и только очень внимательный взгляд заметил бы, как дрогнули ее губы. - Но мне нужны гарантии жизни для себя и детей. Без этого я не произнесу ни слова.
- Вы полагаете, что можете торговаться со мной? - против воли испытывая восхищение, осведомился Дерин, уже откровенно забавляясь. Он все решил еще в тот момент, когда увидел баронессу, но не мог отказать себе в этом маленьком развлечении. Женщина вскинула голову.
- Я... я попытаюсь. Видит Создатель, мне нечего терять.
- Никогда так не говорите, - внезапно посерьезнев, заметил Дерин и протянул ей руку. - Присядьте, леди. Разговор будет очень долгим и трудным. У меня есть одно предложение, способное вас заинтересовать.
Леди Ивет покинула его кабинет спустя несколько часов. Дерин, предоставив Кертису тайно вывести ее из дворца, подошел к своему столу и взял чистый лист бумаги.
"Проследи за леди Ивет", - вывел он на нем. Потом, дописав несколько строк, аккуратно сложил и запечатал простой печатью, на которую было наложено слабенькое заклинание, не позволявшее вскрыть письмо никому, кроме адресата. Теперь его следовало оставить в условленном месте, но это можно было сделать и позже. Время было - аккурат четыре с половиной декады, если верить словам баронессы.
- Когда ты это все придумал? - раздалось от дверей, и Дерин поднял голову.
- Ты недоволен? - поинтересовался он. По лицу Кертиса было сложно что-либо прочитать, и Дерин внезапно задался вопросом, не стоило ли посвятить его в план заранее.
- Я просто удивлен. К чему такие сложности? - Кертис подошел ближе, и теперь стало заметно, что он... растерян? Это выглядело весьма забавно. Дерин выскользнул из-за стола и медленно, нарочно заставляя Кертиса напрячься, приблизился к нему на расстояние вытянутой руки.
- Я думал об этом с того самого момента, как прочитал письмо Эдвина, - признался он, проведя кончиками пальцев по плечу Кертиса. - Только не знал, как решить проблему.
- Обычно ее решают довольно просто, - спокойно заметил Кертис, избегая, однако, смотреть ему в глаза. Дерин едва заметно улыбнулся.
- Знаю, - кивнул он, а затем отступил назад, увлекая Кертиса за собой. - Но мне нужен только ребенок. Я не собираюсь приносить лишние жертвы. Почему ты не родился женщиной, Кер? Не отвечай, это был пустой вопрос. Мне нравится, что ты - мужчина.
Он присел на край стола и, продолжая говорить, быстро расправился с завязками на штанах Кертиса, демонстрируя не слишком приличествующие своему положению навыки, но приличия были последним, что сейчас интересовало Дерина. Он проскользнул ладонью внутрь, нащупывая напрягшуюся плоть, и несильно сжал ее.
- Мне нравится это, - сказал он, очертив подушечкой большого пальца головку. - Это... - он сместил руку ниже, погладив мошонку, и слегка царапнул ногтями бедро. Кертис с шумом выпустил воздух сквозь зубы и, оперевшись об стол, слегка расставил ноги, облегчая доступ. Этим немедленно стоило воспользоваться.
Спешить не хотелось. Вместо обжигающей страсти внутри тлело приятное согревающее тепло - ровное, без всплесков и бурь, но именно это и было сейчас нужно. Можно...
Можно было повернуть голову и отыскать губами чужие губы, с готовностью раскрывавшиеся навстречу. Обласкать их языком и, одновременно, ощутить под пальцами подрагивание возбужденной плоти, требовавшей к себе внимания. Пальцами медленно пройтись по всей длине, шепотом ругнувшись на мешающие штаны и услышать в в ответ полный нетерпения вздох. Выпить его до дна, не оставляя ни капли, жадно, собственнически утверждая свое право и - не встречая сопротивления.
Его плечо сильно сжали, и Дерин усмехнулся в чужой рот, а затем прикусил губу в отместку.
- И это... - прошептал он, чувствуя, как рука становится липкой и влажной. - Ни на что другое я не согласен.
Ответом послужило тяжелое хриплое дыхание, и Дерин подался назад, откидываясь на локти.
- Твоя очередь, - сказал он, бросив выразительный взгляд на выпирающее естество. - И сделай так, чтобы я забыл о всех этих проклятых Темными баронах.
Три декады спустя.
Дворец гудел, как растревоженный улей. Спешно готовились гостевые покои, украшались парадные залы, на кухне было не протолкнуться от ящиков, мешков и корзин с заведенными продуктами. Городские улицы тоже приобрели нарядный вид, одевшись в цветы и яркие ленты. Сиза готовилась праздновать день рождения короля.
Дерин не очень любил этот день, но праздник был делом государственным, а потому отлынивать не приходилось. В этот же раз он ждал этого события почти с нетерпением. И дело было не только в раскрытии заговора.
- Безрукий идиот! - прошипел он, отряхивая рукав от капель воска. Слуга, неловко наклонивший свечу, побледнел, а потом и позеленел, заметив, как недобро заалели глаза короля, изрядно уставшего от чужого присутствия. Безумно не хватало Кертиса с его умением оставаться незаметным, но всегда оказываться рядом, если требовалась помощь. Дерин тяжело вздохнул. Придушить этого неумеху можно будет и позже, когда в нем отпадет нужда. А пока оставалось лишь терпеть. Он раздраженно махнул рукой, и слуга, порадовавшись, что буря не грянула, поспешил вперед, освещая путь.
- Ваше вино, Ваше Величество.
Дерин внимательно оглядел бокал и оттолкнул его от себя.
- Пробуй.
- Но, сир, - удивленно отозвался юноша, исполнявший обязанности Кертиса. - Я не смею...
- После того, как меня пытались отравить, - холодно заметил Дерин, одарив слугу неприязненным взглядом, - я не очень доверяю еде и питью. Ты будешь пробовать все подаваемые блюда и напитки. И не заставляй меня повторять дважды.
- Да, сир, - побледнев, кивнул тот и послушно пригубил вино. Дерин внимательно изучал выражение его лица, но не заметил ни страха, ни недомогания. Решили не рисковать сразу? Разумно. Он взял бокал из рук слуги и осторожно пригубил сладкое, вязкое на вкус вино. А затем снова посмотрел на слугу, который, по сведениям Мартина, охотно брал деньги у баронов.
- Ты слышал о том, что случилось с твоим предшественником? - поинтересовался он. Тот вздрогнул и поежился.
- Да, сир... Все слышали...
- Он пытался убить меня, - охотно проинформировал его Дерин, внимательно наблюдая за реакций. Дернувшаяся бровь и прикушенная губа тут же выдали волнение. - И это человек, прослуживший мне восемь лет. Почти девять... Куда катится мир? Надеюсь, ты не собираешься повторить его ошибку?
- Нет, сир! - едва не заикаясь, выпалил тот, видимо хорошо запомнив крики, раздававшиеся из подвала. - Никогда!
Дерин ободряюще улыбнулся и, протянув руку, почти нежно потрепал его по щеке.
- Жаль, - с видимым огорчением заметил он. - А я так рассчитывал продолжить опыт... Предыдущий экземпляр умер так не вовремя, я уже почти смог разрезать печень, чтобы прочитать на ней предзнаменование, но... Ужасно досадно вышло. Зачем я только тронул этот сосуд?
Слуга, казалось, уже собирался грохнуться в обморок, и Дерин, вдоволь насладившись его ужасом, махнул рукой, разрешая идти. Тот, на негнущихся ватных ногах, поспешил к выходу. Дерин проводил его долгим взглядом и вздохнул.
- Создатель, какой же он идиот! Надо заканчивать весь этот спектакль.
До нужного часа оставалось полторы декады.
Из своих двадцати трех лет жизни, Дерин провел на троне почти девять, приняв власть на четырнадцатом году. Он не мог сказать, что был не готов к свалившемуся на него бремени, но значительную роль в этом сыграла магия, запустившая мощный и безотказный механизм, позволивший ему справиться в то нелегкое время. Оглядываясь назад, Дерин невольно поражался выдержке и мужеству Кертиса, который был вынужден воспринимать все наживую, без спасительной защиты и какой-либо поддержки. Что у него было, кроме чувства вины? Какие силы потребовались, чтобы нести все эти годы такую неподъемную ношу? Его собственная казалась проще.
Дерин бросил взгляд в зеркало. Было непривычно не ощущать его присутствие за спиной, и король, вздохнув, подумал о том, что ему предстоит на редкость нелегкий день. Двадцать третий день рождения.
Парадный зал был наполнен людьми. Пестрая толпа рокотала и перекатывалась, поблескивая украшениями, и напоминала какую-то диковинную змею, поигрывающую кольцами. Дерин наблюдал. Он отметил прибытие всех интересующих его семей, в том числе - и семейства барона Понса, призванного сыграть на этом представлении ключевую роль. Барон заметно нервничал, явно не владея собой, зато баронесса держалась со всем достоинством и величием, более подобавшими королеве. Глядя на нее, Дерин понял, что не ошибся в выборе. Пора было начинать.
Он улыбался. Отвечал на приветствия, спиной чувствуя цепкие, недоброжелательные взгляды, скользившие по коже, словно лезвия ножа. Ему кланялись, льстиво заверяя в своей преданности, и Дерина пробирало до нутра от фальши, звучавшей в их словах. Голоса сливались в монотонный шум, вызывая только раздражение, и Дерин поспешил распорядиться о начале пира.
За первыми возлияниями последовали подношения. Главы семей по-очереди поднимались со своих мест, произносили очередные лживые слова, восхваляя своего короля, а затем преподносили ему свои подарки.
Прекрасный кинжал, украшенный бесценными камнями из Умфры. Охотничий пес редкой, почти исчезнувшей породы, способный в одиночку справиться матерым волком или кабаном. Хитроумная игра, привезенная с востока, жители которого славились любовью к головоломкам.
Все - баснословно дорогое и вычурное.
Ничего, способного заинтересовать.
Ничего, что отвечало бы пристрастиям короля.
Он благодарил, громко восхищался дарами, отдавая дань традиции и приличиям, а, на самом деле, просто ожидая своего часа. И он, наконец, настал.
Барон Понс, раскрасневшийся то ли от вина, то ли от волнения, путано заверил в своей несомненной преданности королю и, подойдя к нему, торжественно вручил подарок - изящную чашу для вина, украшенную резьбой и драгоценными камнями. Дерин невольно залюбовался: работа была выполнена настоящим мастером - тонкая, безупречная, действительно достойная короля. Только вот и яд, нанесенный изнутри на стенки, тоже был далеко не прост.
Дерин колдовал над его составом девять дней, пытаясь разобрать компоненты по тому образцу, который дала ему леди Ивет. Яд был странный, ему еще не приходилось встречаться с подобным, он образовывал на твердой поверхности прозрачную пленку, незаметную для глаза, и тут же растворялся в любой жидкости, делая ее смертоносной. Один глоток из подаренной чаши привел бы к гибели. Если бы Дерин не был предупрежден.
Он не спеша осмотрел подарок, погладил пальцами узорную резьбу и, следуя традиции, протянул чашу слуге, который тут же наполнил ее вином и, пригубив его, вернул королю. Дерин улыбнулся.
- Я пью это вино за верных подданных короны, за основу и сердце Китерии. За ваши семьи! - он вскинул руку с чашей вверх, салютуя, а потом, будто внезапно передумав, протянул ее побледневшему Понсу. - Это ваш дар, барон. Опробуйте же его первым.
- Я... я... - обливаясь холодным потом, протянул тот, и его руки задрожали. - Я не смею, Ваше Величество! Это... это же...
- Вы так скромны, барон, - улыбка Дерина могла напугать кого угодно, а Понс и вовсе не отличался смелостью. Остальные притихли, внимательно прислушиваясь к разговору, который очень напоминал другой, случившийся на празднике урожая. Все помнили его финал. - Что ж, раз вы отказываетесь от чести, я разделю ее с кем-нибудь другим.
Он снова улыбнулся и пристально оглядел собравшихся, которым моментально стало неуютно под его взглядом.
- Ты, - наконец "выбрал" Дерин, посмотрев на того самого мальчишку, который закрывал собой сестру. - Подойди ко мне.
Понс едва слышно охнул, но не сдвинулся с места и не сделал ничего, чтобы остановить его.
"Трус, - пронеслось в голове брезгливое. - Невероятно нелепый брак".
Мальчик быстро оглянулся на мать, и та кивнула, подбадривая. Дерин терпеливо ждал.
- Как твое имя? - мягко осведомился он, когда мальчик приблизился, глядя на него с настороженной недоверчивостью.
- Кирстен, сир, - ответил тот. Дерин шагнул ближе.
- Ты помнишь меня, Кирстен? - тихо, так чтобы не слышали остальные, спросил он, и мальчик кивнул.
- Да, сир. Вы... вы напугали маму.
- Я был не прав, - одними уголками рта улыбнулся Дерин. - Я обещаю - ей больше нечего бояться. И тебе тоже. Ты ведь смелый, Кирстен? И умный. Ты хочешь учиться? Ты хочешь узнать то, что знаю я?
Глаза мальчишки лихорадочно заблестели. Он моментально позабыл про страх и теперь смотрел на Дерина с едва скрываемым нетерпением.
- Да, сир! Если это возможно...
- Твоя мать была права, - усмехнулся Дерин и потрепал мальчишку по волосам. - Ты действительно подходишь.
Он отступил назад и обвел замерших в ожидании людей тяжелым взглядом.
- У меня нет своих наследников, - громко провозгласил он. - Мой дар - слишком тяжелое бремя для человека, способное сломать или свести с ума. Я не желаю никому такой участи, поэтому... Мой род прервется на мне. С моей смертью закончится линия Айме, к которой принадлежали мой отец, дед, прадед и остальные предки. Трон Китерии займет другой род. И я выбрал будущего правителя. Вот он.
Все взгляды моментально устремились к растерянному мальчишке, стоявшему перед королем, а Дерин, поняв, что медлить больше нельзя, протянул кубок Кирстену.
- Пей, - приказал он, и тот, послушавшись, сделал большой глоток. В наступившей тишине раздался грохот.
- Во имя Создателя!
Понс, мелко трясясь, попятился, глядя на упавшего замертво слугу, того самого, который наливал вино. Дерин, забрав чашу, холодно посмотрел на него, и барон едва не взвыл под этим взглядом.
- Мне сказали... - залепетал он беспомощно. - Меня не предупредили! Оно не должно было подействовать так скоро!
Со всех сторон послышался ропот. Многие повскакивали со своих мест, но выходы из зала внезапно оказались перекрыты странными людьми, которыми командовал молодой темноволосый парень в простой грубой одежде. А за спиной Дерина бесшумно вырос Кертис, заняв свое место. При виде него раздались удивленные восклицания. Понс посерел, став еще более жалок, чем прежде.
- Ты признаешься, что готовил покушение на своего короля? - спокойно поинтересовался Дерин, и барон без сил опустился на пол, осознав, что для него все кончено. - Ты знал, что в вине яд, и не остановил меня, когда я давал его твоему сыну?
- Отец! - старший брат Кирстена неверяще смотрел на барона, а потом яростно стиснул кулаки. - Как ты мог?!
- Потому, что он трус, - весомо заметил Дерин. Его голос звучал громко, гулко разносясь по залу. Никогда раньше он не ощущал в себе такой уверенности. - Он думал, что яд подействует не сразу, и я успею его выпить, не заподозрив ничего. Так уверяли остальные, неправда ли? - он обвел взглядом растерянные лица и остановился на одном. - Вы, барон Руж, ведь прекрасно знали, что этот состав убивает быстро? Все было просто - нужно было лишь найти дурака, поверившего в ваши льстивые речи, чтобы потом отправить его на плаху. И вы его нашли...
- Но... - запротестовал было тот, однако его прервали.
- Кирстен! - старший баронет уже оказался около брата и встревожено заглядывал ему в глаза, ища симптомы отравления. - Во имя Создателя! Сир! - он повернулся к королю и рухнул на колени, не отпуская руку Кирстена. - Спасите его! Прошу вас!
- Он не умрет, - успокоил его Дерин. Он поднес к губам чашу и, помедлив, сделал большой глоток, сопровождаемый потрясенными вздохами. - Как и я. Как и все, кто находится под моим покровительством. Смерть подчиняется мне, не так ли? Я могу убить, не прикасаясь. И могу вернуть обратно.
Он нашел взглядом младшую сестру Кирстена и улыбнулся девочке.
- Этот мальчик - мой наследник и находится под моей защитой, - сказал он всем. - Как и его семья... исключая отца, предавшего собственную кровь. Остальные же... Сделают глоток из этой чаши. Те, кто не замышлял зла, не пострадают, даю слово. Руж, начнем с вас?
- Но это же... Это... - барон побледнел и попятился, оглядываясь по сторонам, но тут же был остановлен людьми Мартина, бесшумно выросшими по бокам. - Я не буду!
- Какая разница, как умереть: под топором или от яда? - пожал плечами Дерин и повернулся к Кертису. Тот едва заметно кивнул. - Есть еще один вариант...
Он передал чашу Кертису, а затем шагнул вперед, заслоняя его собой.
- Моему преемнику потребуются советники, способные его поддержать. Люди современные, не погрязшие в предрассудках и родовых дрязгах. Я намерен учить их вместе, дать знания... и власть. Если они окажутся достойными. Каждый род имеет право отправить во дворец одного ребенка. Я лично выберу тех, кого сочту лучшими, и они останутся во дворце. Это послужит гарантом - обеим сторонам. Семьи, чьи дети будут учиться, получат защиту и неприкосновенность, но, одновременно, свяжут себя со мной. Если я умру - вы лишитесь всего. Даже жизней. А теперь пейте.
Ружа подтащили к его ногам, и Дерин, взяв чашу, протянул ее барону. Тот плюнул на пол.
- Темная тварь, - прошипел он, кривясь от боли в заломленных руках. - Настанет твой час!
- Не скоро, - разуверил его Дерин и дал знак Мартину. Тот поднес чашу к губам барона и заставил сделать глоток. Все замерли. Дерин, не отрываясь, смотрел в глаза тому, кто был главой заговора, и младшим братом человека, помогавшего убить его отца, и пытался понять, что чувствует. Жалости не было. Злости тоже. Одна лишь холодная уверенная решимость и осознание собственной правоты. Руж проглотил уже безвредное вино, и Дерин, выждав паузу, без сожалений оборвал его жизнь, гася теплившуюся в груди искру. Барон захрипел и рухнул на пол, конвульсивно дергая ногами. Миг - и все было кончено. В зале воцарилась гробовая тишина.
- Нет! - внезапно закричал кто-то и бросился к выходу. - Я не хочу!
Его оттолкнули назад, зал содрогнулся и тревожно загудел, впадая в панику.
- Я буду следующая, - голос леди Ивет перекрыл шум. Под удивленными, настороженными взглядами, она поклонилась королю, а потом, взяв кубок, спокойно сделала глоток. Дерин улыбнулся.
- Я не сомневался в вашей преданности, леди, - сказал он и протянул ей руку, приглашая встать рядом с сыновьями. Старший, бледный как мел, все еще обнимал Кирстена за плечи, не отходя ни на шаг. Женщина подошла к ним, горделиво вскинув голову. Напряжение, сковывавшее ее все это время, постепенно отпускало. Противоядие, данное Дерином для ее сына, действовало, и отрава не причинила ему вреда. Как и самому Дерину, заблаговременно принявшему нужное средство. Не зря он так долго разгадывал секрет неизвестного яда. Теперь же, когда Кертис нейтрализовал его, вино в чаше стало совершенно обычным, безвредным и не опасным. Чего нельзя было сказать о Дерине.
Он прекрасно знал имена тех, кто поддался уговорам Эдвина и Ружа, мечтавшего отомстить Дерину за смерть старшего брата. Один за одним к нему подходили люди, заново принося вассальную клятву и обещая привести к нему детей для будущей королевской школы, а затем делали небольшой глоток - страшась и надеясь одновременно. С большинством ничего не происходило и они, светлея лицом, присоединялись к ждущим их семьям, но другие... Те, чьи имена были в списке, предоставленном Мартином, ложились на пол рядом с Ружем. Их оказалось пятеро.
- Их клятва была ложью, - возвестил Дерин, и ему никто не возразил. - Предатели, последовавшие за нашим врагом. Алчные трусы, желавшие отхватить королевские земли. Их постигла справедливая кара - они погибли от собственного оружия. На моих руках нет их крови, на все была воля Создателя. Вы все видели сами!
Молчание было ему ответом, но в этой тишине не чувствовалось угрозы. Люди, еще не верящие в свою удачу, были слишком поражены, чтобы сочувствовать умершим, по вине которых едва не погибли сами. Дерин победил.
Оставалось только одно. Он повернулся к сжавшемуся на полу Понсу и одарил его долгим изучающим взглядом, словно бы прикидывал, как лучше препарировать этот занятный экземпляр. Барон вздрогнул.
- Ты предал не только меня, - сказал ему Дерин, и Понс закрыл лицо руками. - Ты совершил еще более страшный грех, чем нарушение клятвы, поэтому не я буду решать твою участь. Кирстен! - позвал он, и мальчик, вздрогнув, отцепился от руки старшего брата и шагнул к королю.
- Сир?
- Чего заслуживает предатель? - спросил у него Дерин, и Кирстен побледнел.
- Смерти, - едва слышно выдохнул он и тут же вскинулся. - Но всегда есть место милосердию! Помилуйте его, сир!
- В прошлый раз это не пошло на пользу, - заметил Дерин и, перехватив взгляд Кертиса, вздохнул. - Но я выполню твою просьбу. Твой отец будет помилован, однако я запрещаю ему покидать предместье без особого разрешения. С ним останется специальный человек, обязанный докладывать о каждом шаге барона. Это справедливо?
- Это великодушно, - вырвалось у Кирстена, и Дерин кивнул. - Благодарю вас, сир. Я... не подведу вас. Я буду учиться, чтобы стать достойным. Я хочу быть хорошим правителем.
- Ты им станешь, - уверил его Дерин. Он безумно устал и больше всего на свете хотел оказаться у себя в постели, но приходилось напрягать последние силы, чтобы никто не увидел, что даже просто стоять ему удается с огромным трудом. - Я полагаю, празднование можно считать оконченным. Доброй ночи, лорды и леди. Мартин, сопроводи Кирстена и его семью в их новые покои.
И, зная, что Кертис следует за ним, не отставая ни на шаг, быстро вышел из зала, оставив за спиной полностью деморализованных людей, которые никак не могли прийти в себя, но отчетливо осознавали, что им безумно повезло. На Кирстена бросали заинтересованные взгляды, гадая, чем приглянулся этот мальчишка сумасшедшему королю, а тот сдержано успокаивал отца, просившего у него прощения.
"Стоит присмотреться к мальчишке повнимательнее, - думал каждый глава семьи, быстро просчитывая варианты. - Эта самая королевская школа - вот он, шанс закрепиться около будущего короля! Нужно подумать о этом... Только чуть позже".
А пока они унимали взбунтовавшиеся нервы оставшимся вином, стараясь не обращать внимание на тела, которые спешили убрать люди Мартина, и благодарили Создателя за милосердие. На полу, всеми забытая, лежала пустая чаша.
Эпилог.
- Вот этого мне не хватало все эти дни.
Дерин жмурился под уверенными прикосновениями, растирающими мыло по его телу. Над ухом тихо хмыкнули.
- Вы не мылись три декады, сир?
- Дурак, - беззлобно ругнулся Дерин и схватил его за руку. - Я только что сказал, что мне не хватало тебя.
Уголок губ Кертиса дрогнул, будто он изо всех сил старался сдержать улыбку, а потом, не выдержав, рассмеялся.
- Ради этого стоило свести близкое знакомство с Мартином, - ответил он и, осторожно высвободив руку, принялся разминать плечи короля. Тот блаженно вздохнул - мышцы и вправду сводило до боли. - Я все-таки не понимаю, зачем понадобилось меня убирать?
- Зная, что ты жив, они бы не решились, - поморщившись, ответил Дерин. - Ты был в курсе их планов, а значит, становился первой мишенью. Или исполнителем. Ни то, ни другое не укладывалось в мои планы. Поэтому ты должен был исчезнуть с игровой доски. Когда же я стал заставлять слуг пробовать всю еду и питье, а так же заменил стражу людьми Мартина, у них не осталось выбора. Праздник оказался единственным местом, где они могли рискнуть.
- И они рискнули... - Кертис щедро плеснул водой, смывая с него пену, а затем помог выбраться из ванны. - Ты все рассчитал до мелочей... Кстати, почему именно Кирстен?
- Во-первых, он мне понравился сразу, еще на празднике урожая. Ему было страшно, но он не отступил. Ему есть, что защищать. Во-вторых, он, как и я, увлечен науками, как утверждает леди Ивет. Ты видел, как загорелись его глаза, когда я пообещал учить его? В-третьих... его мать. Она достаточно умна, чтобы не чинить мне препятствий и не настраивать против меня сына. И она не боится меня, не смотря ни на что. Я очень рассчитываю на ее помощь. И на твою.
- Мою? - удивился тот. - Чему я могу научить этого мальчишку?
- Быть человеком, - уверенно ответил Дерин, и глаза Кертиса расширились. - Я научу его быть правителем, достойным этого трона, дам все знания, которыми владею, но... Быть хорошим человеком его сможешь научить только ты.
- Эта твоя школа... - отведя взгляд, сменил тему Кертис, и Дерин улыбнулся, заметив его смущение. - С этим будет много хлопот.
- Знаю, - кивнул король и, закончив переодеваться, отправился в спальню. - Но это необходимо. Эти дети вырастут тут, вместе с будущим правителем. Это свяжет их прочными, нерушимыми узами, а, главное - научит не боятся. Они будут видеть Кирстена. Тебя. Меня. Они станут другими. Их оружием будут знание и вера в себя, а не пустые нелепые пророчества. Ими будет двигать любопытство, а не страх. Я верю в это.
- Кроме того, - усмехнулся Кертис, - это на время займет умы их родителей. Хороший расчет. Что ты будешь делать дальше?
- Я хочу построить порт, - улыбнулся Дерин. - Там, за Волчьими горами, создать самый большой порт на побережье. Основать торговый город, с базарами, гостиницами, веселыми домами. Все, что может заинтересовать купцов и путников. Я уничтожу власть
@темы: Зло порождается страхом